miércoles, 12 de junio de 2019

El arte detrás de la voz

El Doblaje

Una de las cosas que me fascinan de Latinoamérica es la cantidad de talentosas voces que posee en el trabajo del doblaje, y como tanta gente a la par, se une a este para mantenerlo vivo.
Antes de seguir hablando de esto, debo hacerles una pregunta: 

¿Saben qué es el doblaje?

Por si no lo saben, el doblaje es el reemplazo de los diálogos originales de un producto televisivo o cinematográfico, por otros de distinto idioma, ajustando lo más posible la interpretación a la original (ya sea la traducción o sincronía labial).
Para que estos tengan un toque de naturalidad, se usa una técnica llamada adaptación, que busca mantener la longitud de las frases y determinados fonemas. El doblaje más común es el de películas, videojuegos o series.

Imagen relacionada
"José Antonio Macías; actor, director de doblaje y locutor mexicano"

Realizar un doblaje es un proceso arduo, pero dentro de todo, ¡es divertido!
Comienza pasando los diálogos por la mesa de un traductor, que crea unos nuevos para utilizarlos en el guión. Luego va con el director, quien es el encargado de añadir sonidos incidentales, música y efectos especiales.
Ahora es cuando entran los actores de doblaje al juego. Se encargan de darles voz a los personajes puestos en pantalla, modificando su tono según la apariencia y la personalidad del mismo. Ensayan 2 o 3 veces antes de grabar, escuchan a través de audífonos el audio original, permitiendole matizar la entonación.

Resultado de imagen para arturo mercado
"Arturo Mercado; actor de doblaje hace de 50 años. Leyenda del doblaje mexicano"
Para finalizar esta pequeña entrada, quiero desearles un feliz día del doblaje, que se celebra hoy 12 de Junio. Este pequeño aspirante le agradece a todos y cada uno de ellos por haberme inspirado a continuar trabajando con mi voz,  y que este trabajo perdure por mucho más.
Sin más que decir, ¡Feliz día del Doblaje!

No hay comentarios.:

Publicar un comentario